Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - benimde birÅŸeylere ihtiyacım var ama neye...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiEspanja

Otsikko
benimde birşeylere ihtiyacım var ama neye...
Teksti
Lähettäjä Carolineac7
Alkuperäinen kieli: Turkki

benimde birşeylere ihtiyacım var ama neye ihtiyecım olduğunu bilmiyorum

sana mı yoksa başka bir şeyemi bilemiyorum

kafam karmakarışık


iş aşk para ve diğer dünya


arada sıkışıp kaldım

Otsikko
I need a few things too, but I don't know what I need
Käännös
Englanti

Kääntäjä kafetzou
Kohdekieli: Englanti

I need a few things too, but I don't know what I need

I don't know whether it's you I need or something else

my mind is all mixed up


work love money and the rest of the world


I'm left squeezed into the middle
Huomioita käännöksestä
I inserted the words "I need" into the second sentence because the meaning is clear in Turkish, but it wouldn't have been in English without this.

I'm not sure of my translation of "diğer dünya" --> "the rest of the world".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 9 Tammikuu 2008 07:54