Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - benimde birÅŸeylere ihtiyacım var ama neye...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųIspanų

Pavadinimas
benimde birşeylere ihtiyacım var ama neye...
Tekstas
Pateikta Carolineac7
Originalo kalba: Turkų

benimde birşeylere ihtiyacım var ama neye ihtiyecım olduğunu bilmiyorum

sana mı yoksa başka bir şeyemi bilemiyorum

kafam karmakarışık


iş aşk para ve diğer dünya


arada sıkışıp kaldım

Pavadinimas
I need a few things too, but I don't know what I need
Vertimas
Anglų

Išvertė kafetzou
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I need a few things too, but I don't know what I need

I don't know whether it's you I need or something else

my mind is all mixed up


work love money and the rest of the world


I'm left squeezed into the middle
Pastabos apie vertimą
I inserted the words "I need" into the second sentence because the meaning is clear in Turkish, but it wouldn't have been in English without this.

I'm not sure of my translation of "diğer dünya" --> "the rest of the world".
Validated by dramati - 9 sausis 2008 07:54