Prevođenje - Albanski-Njemački - Të dua, zemra imeTrenutni status Prevođenje
Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Albanski
Të dua, zemra ime | | Pouvez vous me traduire cette phrase en francais svp? un amoureux me l'a envoyée et je ne la comprends pas Merci bcp |
|
| | | Ciljni jezik: Njemački
Ich liebe dich mein Schatz. | | Ich liebe dich mein Herz. |
|
Posljednji potvrdio i uredio italo07 - 27 siječanj 2009 21:27
Najnovije poruke | | | | | 27 siječanj 2009 21:42 | | | Es ist "meine Liebe" nicht "mein Schatz" |
|
|