Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Talijanski - Spoβ am Widerstand

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiTalijanski

Kategorija Književnost - Kultura

Naslov
Spoβ am Widerstand
Tekst
Poslao bruno
Izvorni jezik: Njemački

•Spoβ am Widerstand. Gegenkultur in der arbeiterschule, Frankufurt a.M.;
•Was bejagt ein name? In cultural studies. Eine intervention;
•Lips. Tits. Hits. Power? Popkultur und feminismus, Wien, Bozen.
Primjedbe o prijevodu
traduzione urgentissima!!

Odbijen prijevod
Naslov
Sposs alla resistenza
Prevođenje
Talijanski

Preveo marhaban
Ciljni jezik: Talijanski

Sposs alla resistenza. Gegenkultur in operaio-addestra, Frankufurt A.M.;
?Was un bejagt nome? Negli studi culturali. Un intervento;
?Lips. Tits. Colpo. Alimentazione? Popkultur e feminismus, Vienna, Bozen.
Primjedbe o prijevodu
urgentissima di traduzione!!
cucumis odbio - 28 prosinac 2005 00:43





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

28 prosinac 2005 11:29

marhaban
Broj poruka: 279
Why this translation is rejected from German to Italian please?

28 prosinac 2005 13:57

cucumis
Broj poruka: 3785
This translation is not fluent at all. Many untranslated items. Please only translate in your fluent languages.