Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tedesco-Italiano - Spoβ am Widerstand

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoItaliano

Categoria Letteratura - Cultura

Titolo
Spoβ am Widerstand
Testo
Aggiunto da bruno
Lingua originale: Tedesco

•Spoβ am Widerstand. Gegenkultur in der arbeiterschule, Frankufurt a.M.;
•Was bejagt ein name? In cultural studies. Eine intervention;
•Lips. Tits. Hits. Power? Popkultur und feminismus, Wien, Bozen.
Note sulla traduzione
traduzione urgentissima!!

Traduzione rifiutata
Titolo
Sposs alla resistenza
Traduzione
Italiano

Tradotto da marhaban
Lingua di destinazione: Italiano

Sposs alla resistenza. Gegenkultur in operaio-addestra, Frankufurt A.M.;
?Was un bejagt nome? Negli studi culturali. Un intervento;
?Lips. Tits. Colpo. Alimentazione? Popkultur e feminismus, Vienna, Bozen.
Note sulla traduzione
urgentissima di traduzione!!
Rifiutato da cucumis - 28 Dicembre 2005 00:43





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Dicembre 2005 11:29

marhaban
Numero di messaggi: 279
Why this translation is rejected from German to Italian please?

28 Dicembre 2005 13:57

cucumis
Numero di messaggi: 3785
This translation is not fluent at all. Many untranslated items. Please only translate in your fluent languages.