Prevođenje - Turski-Španjolski - Hepinizin Paskalya Bayramı Kutlu Olsun !!Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Misli - Kultura | Hepinizin Paskalya Bayramı Kutlu Olsun !! | | Izvorni jezik: Turski
Hepinizin Paskalya Bayramı Kutlu Olsun !! | | Bu yazı biraz çabuk olursa sevinirim.çünkü bir ispanyol arkadaşıma hediye vermek istiyorum paskalya için ama ispanyolca bilmiyorum |
|
| ¡¡Feliz fiesta de Pascua a todos ustedes!! | | Ciljni jezik: Španjolski
¡¡Feliz fiesta de Pascua a todos ustedes!! |
|
Najnovije poruke | | | | | 23 svibanj 2008 05:44 | | |  Hola, miss,
Dime si en el original aparece la palabra "fiesta", porque si no, en español serÃa más natural decir
"¡Felices Pascuas a todos ustedes!"
o simplemente
"¡Felices Pascuas a todos!" | | | 23 svibanj 2008 15:53 | | | Hi Lilian,
Bayramı is fiesta | | | 23 svibanj 2008 16:28 | | | Bueno, entonces está perfecto.
|
|
|