Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Spanskt - Hepinizin Paskalya Bayramı Kutlu Olsun !!

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktSpanskt

Bólkur Tankar - Mentan

Heiti
Hepinizin Paskalya Bayramı Kutlu Olsun !!
Tekstur
Framborið av blairwitch
Uppruna mál: Turkiskt

Hepinizin Paskalya Bayramı Kutlu Olsun !!
Viðmerking um umsetingina
Bu yazı biraz çabuk olursa sevinirim.çünkü bir ispanyol arkadaşıma hediye vermek istiyorum paskalya için ama ispanyolca bilmiyorum

Heiti
¡¡Feliz fiesta de Pascua a todos ustedes!!
Umseting
Spanskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Spanskt

¡¡Feliz fiesta de Pascua a todos ustedes!!
Góðkent av lilian canale - 6 Juni 2008 00:59





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

23 Mai 2008 05:44

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hola, miss,

Dime si en el original aparece la palabra "fiesta", porque si no, en español sería más natural decir
"¡Felices Pascuas a todos ustedes!"
o simplemente
"¡Felices Pascuas a todos!"

23 Mai 2008 15:53

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Hi Lilian,
Bayramı is fiesta

23 Mai 2008 16:28

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Bueno, entonces está perfecto.