Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Ispanų - Hepinizin Paskalya Bayramı Kutlu Olsun !!
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Kultūra
Pavadinimas
Hepinizin Paskalya Bayramı Kutlu Olsun !!
Tekstas
Pateikta
blairwitch
Originalo kalba: Turkų
Hepinizin Paskalya Bayramı Kutlu Olsun !!
Pastabos apie vertimą
Bu yazı biraz çabuk olursa sevinirim.çünkü bir ispanyol arkadaşıma hediye vermek istiyorum paskalya için ama ispanyolca bilmiyorum
Pavadinimas
¡¡Feliz fiesta de Pascua a todos ustedes!!
Vertimas
Ispanų
Išvertė
turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
¡¡Feliz fiesta de Pascua a todos ustedes!!
Validated by
lilian canale
- 6 birželis 2008 00:59
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
23 gegužė 2008 05:44
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hola, miss,
Dime si en el original aparece la palabra "fiesta", porque si no, en español serÃa más natural decir
"¡Felices Pascuas a todos ustedes!"
o simplemente
"¡Felices Pascuas a todos!"
23 gegužė 2008 15:53
turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Hi Lilian,
Bayramı is fiesta
23 gegužė 2008 16:28
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Bueno, entonces está perfecto.