Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-スペイン語 - Hepinizin Paskalya Bayramı Kutlu Olsun !!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語スペイン語

カテゴリ 思考 - 文化

タイトル
Hepinizin Paskalya Bayramı Kutlu Olsun !!
テキスト
blairwitch様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Hepinizin Paskalya Bayramı Kutlu Olsun !!
翻訳についてのコメント
Bu yazı biraz çabuk olursa sevinirim.çünkü bir ispanyol arkadaşıma hediye vermek istiyorum paskalya için ama ispanyolca bilmiyorum

タイトル
¡¡Feliz fiesta de Pascua a todos ustedes!!
翻訳
スペイン語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

¡¡Feliz fiesta de Pascua a todos ustedes!!
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 6月 6日 00:59





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 23日 05:44

lilian canale
投稿数: 14972
Hola, miss,

Dime si en el original aparece la palabra "fiesta", porque si no, en español sería más natural decir
"¡Felices Pascuas a todos ustedes!"
o simplemente
"¡Felices Pascuas a todos!"

2008年 5月 23日 15:53

turkishmiss
投稿数: 2132
Hi Lilian,
Bayramı is fiesta

2008年 5月 23日 16:28

lilian canale
投稿数: 14972
Bueno, entonces está perfecto.