Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Rumunjski - announcement of a Russian song

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiRumunjskiRuski

Kategorija Govor

Naslov
announcement of a Russian song
Tekst
Poslao Noella
Izvorni jezik: Engleski

Good afternoon, ladies and gentlemen, boys and girls.
Our next number is a very special number.
We shall sing for you a typical Russian song about soldiers.
Your attention please for Regimental Polka.

Naslov
anunţarea unui cântec rusesc
Prevođenje
Rumunjski

Preveo Selia
Ciljni jezik: Rumunjski

Bună ziua doamnelor şi domnilor, fete şi baieţi.
Următorul nostru număr este unul foarte special.
Vom cânta pentru dumneavoastră un cântec tipic rusesc despre soldaţi.
În atenţia dumneavoastră Regimental Polka.
Primjedbe o prijevodu
"număr" could be also "moment artistic".
Posljednji potvrdio i uredio azitrad - 2 lipanj 2008 12:31





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 lipanj 2008 09:32

azitrad
Broj poruka: 970
Selia,

Cred că e: "Bună ziua, doamnelor şi domnilor, fete şi băieţi"

ÃŽn rest e ok, din punctul meu de vedere.


2 lipanj 2008 11:06

Selia
Broj poruka: 41
Bună azitrad,

Mulţumesc pentru sugestie, alesesem acea formulare crezând că e mai folosită, dar dacă zici că e mai ok aşa, am modificat.