Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Rumunski - announcement of a Russian song

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiRumunskiRuski

Kategorija Govor

Natpis
announcement of a Russian song
Tekst
Podnet od Noella
Izvorni jezik: Engleski

Good afternoon, ladies and gentlemen, boys and girls.
Our next number is a very special number.
We shall sing for you a typical Russian song about soldiers.
Your attention please for Regimental Polka.

Natpis
anunţarea unui cântec rusesc
Prevod
Rumunski

Preveo Selia
Željeni jezik: Rumunski

Bună ziua doamnelor şi domnilor, fete şi baieţi.
Următorul nostru număr este unul foarte special.
Vom cânta pentru dumneavoastră un cântec tipic rusesc despre soldaţi.
În atenţia dumneavoastră Regimental Polka.
Napomene o prevodu
"număr" could be also "moment artistic".
Poslednja provera i obrada od azitrad - 2 Juni 2008 12:31





Poslednja poruka

Autor
Poruka

2 Juni 2008 09:32

azitrad
Broj poruka: 970
Selia,

Cred că e: "Bună ziua, doamnelor şi domnilor, fete şi băieţi"

ÃŽn rest e ok, din punctul meu de vedere.


2 Juni 2008 11:06

Selia
Broj poruka: 41
Bună azitrad,

Mulţumesc pentru sugestie, alesesem acea formulare crezând că e mai folosită, dar dacă zici că e mai ok aşa, am modificat.