Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-罗马尼亚语 - announcement of a Russian song

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语罗马尼亚语俄语

讨论区 演讲

标题
announcement of a Russian song
正文
提交 Noella
源语言: 英语

Good afternoon, ladies and gentlemen, boys and girls.
Our next number is a very special number.
We shall sing for you a typical Russian song about soldiers.
Your attention please for Regimental Polka.

标题
anunţarea unui cântec rusesc
翻译
罗马尼亚语

翻译 Selia
目的语言: 罗马尼亚语

Bună ziua doamnelor şi domnilor, fete şi baieţi.
Următorul nostru număr este unul foarte special.
Vom cânta pentru dumneavoastră un cântec tipic rusesc despre soldaţi.
În atenţia dumneavoastră Regimental Polka.
给这篇翻译加备注
"număr" could be also "moment artistic".
azitrad认可或编辑 - 2008年 六月 2日 12:31





最近发帖

作者
帖子

2008年 六月 2日 09:32

azitrad
文章总计: 970
Selia,

Cred că e: "Bună ziua, doamnelor şi domnilor, fete şi băieţi"

ÃŽn rest e ok, din punctul meu de vedere.


2008年 六月 2日 11:06

Selia
文章总计: 41
Bună azitrad,

Mulţumesc pentru sugestie, alesesem acea formulare crezând că e mai folosită, dar dacă zici că e mai ok aşa, am modificat.