Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Romania - announcement of a Russian song

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRomaniaVenäjä

Kategoria Puhe

Otsikko
announcement of a Russian song
Teksti
Lähettäjä Noella
Alkuperäinen kieli: Englanti

Good afternoon, ladies and gentlemen, boys and girls.
Our next number is a very special number.
We shall sing for you a typical Russian song about soldiers.
Your attention please for Regimental Polka.

Otsikko
anunţarea unui cântec rusesc
Käännös
Romania

Kääntäjä Selia
Kohdekieli: Romania

Bună ziua doamnelor şi domnilor, fete şi baieţi.
Următorul nostru număr este unul foarte special.
Vom cânta pentru dumneavoastră un cântec tipic rusesc despre soldaţi.
În atenţia dumneavoastră Regimental Polka.
Huomioita käännöksestä
"număr" could be also "moment artistic".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut azitrad - 2 Kesäkuu 2008 12:31





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Kesäkuu 2008 09:32

azitrad
Viestien lukumäärä: 970
Selia,

Cred că e: "Bună ziua, doamnelor şi domnilor, fete şi băieţi"

ÃŽn rest e ok, din punctul meu de vedere.


2 Kesäkuu 2008 11:06

Selia
Viestien lukumäärä: 41
Bună azitrad,

Mulţumesc pentru sugestie, alesesem acea formulare crezând că e mai folosită, dar dacă zici că e mai ok aşa, am modificat.