Prevođenje - Bugarski-Hebrejski - обичам те завинагиTrenutni status Prevođenje
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | обичам те завинаги | | Izvorni jezik: Bugarski
обичам те завинаги | | отнаÑÑ Ñе до мъжки род |
|
| ו×הבת ×¢×•×œ× ×הבתיך | | Ciljni jezik: Hebrejski
ו×הבת ×¢×•×œ× ×הבתיך | | It means "I love you (have loved you, have been loving you) with an eternal (everlasting) love". In writing, it works for both male and female subjects and objects, but would be pronounced differently at the end. This is from Jeremiah 31:2 (biblicalâ€
|
|
Posljednji potvrdio i uredio milkman - 21 listopad 2008 18:19
Najnovije poruke | | | | | 28 kolovoz 2008 01:41 | | | | | | 21 listopad 2008 04:34 | | | |
|
|