Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Danski-Turski - du betyder mega meget for mig at miste dig er at...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: DanskiTurski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
du betyder mega meget for mig at miste dig er at...
Tekst
Poslao stump
Izvorni jezik: Danski

du betyder mega meget for mig
at miste dig er at miste alt seriøst ..

Naslov
Sen benim için herşey demeksin...
Prevođenje
Turski

Preveo Jane31
Ciljni jezik: Turski

Sen benim için herşey demeksin. Seni kaybetmek, her şeyi kaybetmek demek, gerçekten.
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 11 studeni 2008 23:03





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

4 studeni 2008 16:04

omurliv
Broj poruka: 11
Det danske "seriøst" kan have flere betydninger, jeg mener at det i denne sammenhæng har en anden betydning, nemlig en bekraftelse af alvoren i det der bliver sagt, derfor mener jeg at det burde være "Seni kaybetmek her seyi kaybetmek demek, gercekten"