Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Njemački - Jag ville aldrig förstÃ¥ detta sprÃ¥k, men jag kan ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiEngleskiSrpskiTalijanskiBosanskiNjemačkiHrvatski

Kategorija Pjesništvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan ...
Tekst
Poslao luca822
Izvorni jezik: Švedski

Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan säga: jag älskar dig, mitt hjärta är brustet.
Primjedbe o prijevodu
Edits done by pias 080818.

Before edits: "jag vilja aldrig begripa detta språk,men jag kanna yttra jag i älska,min hjärta bruten"

Naslov
Ich wollte nie diese Sprache verstehen,
Prevođenje
Njemački

Preveo jufie20
Ciljni jezik: Njemački

Ich wollte nie diese Sprache verstehen, aber ich kann sagen: Ich liebe dich, mein Herz ist gebrochen.
Primjedbe o prijevodu
brustit Supin von brista bersten
Posljednji potvrdio i uredio iamfromaustria - 26 rujan 2008 19:22