Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Nemacki - Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiEngleskiSrpskiItalijanskiBosanskiNemackiHrvatski

Kategorija Poeta

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan ...
Tekst
Podnet od luca822
Izvorni jezik: Svedski

Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan säga: jag älskar dig, mitt hjärta är brustet.
Napomene o prevodu
Edits done by pias 080818.

Before edits: "jag vilja aldrig begripa detta språk,men jag kanna yttra jag i älska,min hjärta bruten"

Natpis
Ich wollte nie diese Sprache verstehen,
Prevod
Nemacki

Preveo jufie20
Željeni jezik: Nemacki

Ich wollte nie diese Sprache verstehen, aber ich kann sagen: Ich liebe dich, mein Herz ist gebrochen.
Napomene o prevodu
brustit Supin von brista bersten
Poslednja provera i obrada od iamfromaustria - 26 Septembar 2008 19:22