Prevođenje - Švedski-Španjolski - du betyder allt för mig önskar att du var här...Trenutni status Prevođenje
Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo  Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | du betyder allt för mig önskar att du var här... | | Izvorni jezik: Švedski
du betyder allt för mig önskar att du var här hos mig nu du är bäst min älskade | | Edited "e" --> "är" /pias 080825. |
|
| | | Ciljni jezik: Španjolski
Significas todo para mÃ. Me gustarÃa que estuvieras aquà conmigo ahora. Eres fantástica, mi amor. | | Eres el/la mejor, mi querida/o |
|
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 27 kolovoz 2008 09:39
Najnovije poruke | | | | | 26 kolovoz 2008 21:08 | | |  Mmm... no sólo es "me gustarÃa", önskar significa "desear", "ahelar":
Deseo que ahora estés aquà conmigo
 jag önskar att... = deseo que... (fig. "ojalá", förhoppningsvis, hoppas)
 En alternativ översättning av "önskar att du var här hos mig un" kan därför vara “ojalá ya estuvieras aquà a mi ladoâ€.
|
|
|