Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Castellà - du betyder allt för mig önskar att du var här...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecItaliàCastellàFinès

Categoria Frase - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
du betyder allt för mig önskar att du var här...
Text
Enviat per Yliaa
Idioma orígen: Suec

du betyder allt för mig
önskar att du var här hos mig nu
du är bäst min älskade
Notes sobre la traducció
Edited "e" --> "är" /pias 080825.

Títol
Significas todo para mí
Traducció
Castellà

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Castellà

Significas todo para mí.
Me gustaría que estuvieras aquí conmigo ahora.
Eres fantástica, mi amor.
Notes sobre la traducció
Eres el/la mejor, mi querida/o
Darrera validació o edició per Francky5591 - 27 Agost 2008 09:39





Darrer missatge

Autor
Missatge

26 Agost 2008 21:08

pirulito
Nombre de missatges: 1180
Mmm... no sólo es "me gustaría", önskar significa "desear", "ahelar":

Deseo que ahora estés aquí conmigo

jag önskar att... = deseo que... (fig. "ojalá", förhoppningsvis, hoppas)

En alternativ översättning av "önskar att du var här hos mig un" kan därför vara “ojalá ya estuvieras aquí a mi lado”.