Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Portugalski-Grčki - Olá querida colega! És muito simpática! beijos...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PortugalskiGrčkiŠvedskiPoljskiEngleskiSrpski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Olá querida colega! És muito simpática! beijos...
Tekst
Poslao paula.pinto82
Izvorni jezik: Portugalski

Olá querida colega!
És muito simpática!
Beijos fofos!

Naslov
Γεια σου...
Prevođenje
Grčki

Preveo sofibu
Ciljni jezik: Grčki

Γεια σου αγαπητή φίλη!
Είσαι πολύ συμπαθητική!
Φιλάκια!
Primjedbe o prijevodu
beijos fofos σημαίνει "τρυφερά φιλιά" όμως δεν λέγεται αυτή η έκφραση στα ελληνικά και έτσι το μετέφρασα απλά "φιλάκια"
Posljednji potvrdio i uredio sofibu - 12 rujan 2008 23:10





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 rujan 2008 17:57

pirulito
Broj poruka: 1180
colega, s. m/f (colleague, fellow worker)= συνάδελφος

11 rujan 2008 03:48

Angelus
Broj poruka: 1227
Não parece estar falando sobre colega de trabalho.
O sentido aí é o mesmo que "amiga"

CC: pirulito

11 rujan 2008 17:07

pirulito
Broj poruka: 1180
Mmmm... Uma colega exerce a mesma actividade actividade que outra, por exemplo, uma colega do trabalho, da faculdade, de ginásio, do colégio, do curso, da turma, do ramo, do setor, de cela, etc.


11 rujan 2008 17:11

Mideia
Broj poruka: 949
Γεια όχι γεία

11 rujan 2008 23:46

sofibu
Broj poruka: 109
Nai...panta to kanw lathos auto...thanx Mideia