Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-یونانی - Olá querida colega! És muito simpática! beijos...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالییونانیسوئدیلهستانیانگلیسیصربی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Olá querida colega! És muito simpática! beijos...
متن
paula.pinto82 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

Olá querida colega!
És muito simpática!
Beijos fofos!

عنوان
Γεια σου...
ترجمه
یونانی

sofibu ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Γεια σου αγαπητή φίλη!
Είσαι πολύ συμπαθητική!
Φιλάκια!
ملاحظاتی درباره ترجمه
beijos fofos σημαίνει "τρυφερά φιλιά" όμως δεν λέγεται αυτή η έκφραση στα ελληνικά και έτσι το μετέφρασα απλά "φιλάκια"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط sofibu - 12 سپتامبر 2008 23:10





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 سپتامبر 2008 17:57

pirulito
تعداد پیامها: 1180
colega, s. m/f (colleague, fellow worker)= συνάδελφος

11 سپتامبر 2008 03:48

Angelus
تعداد پیامها: 1227
Não parece estar falando sobre colega de trabalho.
O sentido aí é o mesmo que "amiga"

CC: pirulito

11 سپتامبر 2008 17:07

pirulito
تعداد پیامها: 1180
Mmmm... Uma colega exerce a mesma actividade actividade que outra, por exemplo, uma colega do trabalho, da faculdade, de ginásio, do colégio, do curso, da turma, do ramo, do setor, de cela, etc.


11 سپتامبر 2008 17:11

Mideia
تعداد پیامها: 949
Γεια όχι γεία

11 سپتامبر 2008 23:46

sofibu
تعداد پیامها: 109
Nai...panta to kanw lathos auto...thanx Mideia