Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Rumunjski - declaratie pe proprie raspundere

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiTurski

Kategorija Posao / Zaposlenja

Naslov
declaratie pe proprie raspundere
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao stopcu
Izvorni jezik: Rumunjski

Declaraţie pe proprie răspundere
Primjedbe o prijevodu
<edit> "declaratie pe proprie raspundere" with diacritics : "Declaraţie pe proprie răspundere"</edit> (10/07/francky thanks to Maddie)
Posljednji uredio Francky5591 - 7 listopad 2008 18:49





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 listopad 2008 16:59

Francky5591
Broj poruka: 12396

NS. ND?


7 listopad 2008 17:00

Francky5591
Broj poruka: 12396

and CC!



CC: MÃ¥ddie

7 listopad 2008 17:58

MÃ¥ddie
Broj poruka: 1285

Not s,Nd

and isolated words. In English I think it's only one word, or at least that's my translation for these words: affidavit

Well, I don't know which rule applies in this case, it's not a native speaker, and with diacritics it would be:

Declaraţie pe proprie răspundere

7 listopad 2008 18:57

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks Maddie.

I don't know about the Turkish...
It is a specialized vocabular, probably not that easy to find only using an online dictionary.

Another example to illustrate difficulty to find out whether the request has to be removed or not according to the rule #[4], don't you think?
What would you do personally, Maddie?

CC: MÃ¥ddie

7 listopad 2008 19:18

MÃ¥ddie
Broj poruka: 1285
Well, I wouldn't remove this particular request,Francky.

7 listopad 2008 23:42

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks a lot! I followed your advice Maddie!