Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Roumain - declaratie pe proprie raspundere

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainTurc

Catégorie Argent/ Travail

Titre
declaratie pe proprie raspundere
Texte à traduire
Proposé par stopcu
Langue de départ: Roumain

Declaraţie pe proprie răspundere
Commentaires pour la traduction
<edit> "declaratie pe proprie raspundere" with diacritics : "Declaraţie pe proprie răspundere"</edit> (10/07/francky thanks to Maddie)
Dernière édition par Francky5591 - 7 Octobre 2008 18:49





Derniers messages

Auteur
Message

7 Octobre 2008 16:59

Francky5591
Nombre de messages: 12396

NS. ND?


7 Octobre 2008 17:00

Francky5591
Nombre de messages: 12396

and CC!



CC: MÃ¥ddie

7 Octobre 2008 17:58

MÃ¥ddie
Nombre de messages: 1285

Not s,Nd

and isolated words. In English I think it's only one word, or at least that's my translation for these words: affidavit

Well, I don't know which rule applies in this case, it's not a native speaker, and with diacritics it would be:

Declaraţie pe proprie răspundere

7 Octobre 2008 18:57

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks Maddie.

I don't know about the Turkish...
It is a specialized vocabular, probably not that easy to find only using an online dictionary.

Another example to illustrate difficulty to find out whether the request has to be removed or not according to the rule #[4], don't you think?
What would you do personally, Maddie?

CC: MÃ¥ddie

7 Octobre 2008 19:18

MÃ¥ddie
Nombre de messages: 1285
Well, I wouldn't remove this particular request,Francky.

7 Octobre 2008 23:42

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks a lot! I followed your advice Maddie!