Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Rumunski - declaratie pe proprie raspundere

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiTurski

Kategorija Posao / Zaposlenje

Natpis
declaratie pe proprie raspundere
Tekst za prevesti
Podnet od stopcu
Izvorni jezik: Rumunski

Declaraţie pe proprie răspundere
Napomene o prevodu
<edit> "declaratie pe proprie raspundere" with diacritics : "Declaraţie pe proprie răspundere"</edit> (10/07/francky thanks to Maddie)
Poslednja obrada od Francky5591 - 7 Oktobar 2008 18:49





Poslednja poruka

Autor
Poruka

7 Oktobar 2008 16:59

Francky5591
Broj poruka: 12396

NS. ND?


7 Oktobar 2008 17:00

Francky5591
Broj poruka: 12396

and CC!



CC: MÃ¥ddie

7 Oktobar 2008 17:58

MÃ¥ddie
Broj poruka: 1285

Not s,Nd

and isolated words. In English I think it's only one word, or at least that's my translation for these words: affidavit

Well, I don't know which rule applies in this case, it's not a native speaker, and with diacritics it would be:

Declaraţie pe proprie răspundere

7 Oktobar 2008 18:57

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks Maddie.

I don't know about the Turkish...
It is a specialized vocabular, probably not that easy to find only using an online dictionary.

Another example to illustrate difficulty to find out whether the request has to be removed or not according to the rule #[4], don't you think?
What would you do personally, Maddie?

CC: MÃ¥ddie

7 Oktobar 2008 19:18

MÃ¥ddie
Broj poruka: 1285
Well, I wouldn't remove this particular request,Francky.

7 Oktobar 2008 23:42

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks a lot! I followed your advice Maddie!