Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Rumunų - declaratie pe proprie raspundere

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųTurkų

Kategorija Verslas / Darbas

Pavadinimas
declaratie pe proprie raspundere
Tekstas vertimui
Pateikta stopcu
Originalo kalba: Rumunų

Declaraţie pe proprie răspundere
Pastabos apie vertimą
<edit> "declaratie pe proprie raspundere" with diacritics : "Declaraţie pe proprie răspundere"</edit> (10/07/francky thanks to Maddie)
Patvirtino Francky5591 - 7 spalis 2008 18:49





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

7 spalis 2008 16:59

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396

NS. ND?


7 spalis 2008 17:00

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396

and CC!



CC: MÃ¥ddie

7 spalis 2008 17:58

MÃ¥ddie
Žinučių kiekis: 1285

Not s,Nd

and isolated words. In English I think it's only one word, or at least that's my translation for these words: affidavit

Well, I don't know which rule applies in this case, it's not a native speaker, and with diacritics it would be:

Declaraţie pe proprie răspundere

7 spalis 2008 18:57

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks Maddie.

I don't know about the Turkish...
It is a specialized vocabular, probably not that easy to find only using an online dictionary.

Another example to illustrate difficulty to find out whether the request has to be removed or not according to the rule #[4], don't you think?
What would you do personally, Maddie?

CC: MÃ¥ddie

7 spalis 2008 19:18

MÃ¥ddie
Žinučių kiekis: 1285
Well, I wouldn't remove this particular request,Francky.

7 spalis 2008 23:42

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks a lot! I followed your advice Maddie!