Prevođenje - Engleski-Turski - U have turned my world up sida down. I think a lot...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Svakodnevni život - Ljubav / Prijateljstvo  Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | U have turned my world up sida down. I think a lot... | | Izvorni jezik: Engleski
U have turned my world up side down. I think a lot about us, but I cant see how we could have a life together |
|
| Sen dünyamı altüst ettin. | | Ciljni jezik: Turski
Sen dünyamı altüst ettin. Bizim hakkımızda çok düşündüm, ama birlikte nasıl bir hayatımız olacağını göremiyorum. | | 'göremiyorum' tahmin yürütemiyorum, yol bulamıyorum gibi bir anlam taşır. |
|
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 30 studeni 2008 15:36
|