Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - U have turned my world up sida down. I think a lot...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Svakodnevni život - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
U have turned my world up sida down. I think a lot...
Tekst
Poslao nezz
Izvorni jezik: Engleski

U have turned my world up side down. I think a lot about us, but I cant see how we could have a life together

Naslov
Sen dünyamı altüst ettin.
Prevođenje
Turski

Preveo gizmo5
Ciljni jezik: Turski

Sen dünyamı altüst ettin. Bizim hakkımızda çok düşündüm, ama birlikte nasıl bir hayatımız olacağını göremiyorum.
Primjedbe o prijevodu
'göremiyorum' tahmin yürütemiyorum, yol bulamıyorum gibi bir anlam taşır.
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 30 studeni 2008 15:36