Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - U have turned my world up sida down. I think a lot...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Bólkur Dagliga lívið - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
U have turned my world up sida down. I think a lot...
Tekstur
Framborið av nezz
Uppruna mál: Enskt

U have turned my world up side down. I think a lot about us, but I cant see how we could have a life together

Heiti
Sen dünyamı altüst ettin.
Umseting
Turkiskt

Umsett av gizmo5
Ynskt mál: Turkiskt

Sen dünyamı altüst ettin. Bizim hakkımızda çok düşündüm, ama birlikte nasıl bir hayatımız olacağını göremiyorum.
Viðmerking um umsetingina
'göremiyorum' tahmin yürütemiyorum, yol bulamıyorum gibi bir anlam taşır.
Góðkent av FIGEN KIRCI - 30 November 2008 15:36