Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Турски - U have turned my world up sida down. I think a lot...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Битие - Любов / Приятелство
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
U have turned my world up sida down. I think a lot...
Текст
Предоставено от
nezz
Език, от който се превежда: Английски
U have turned my world up side down. I think a lot about us, but I cant see how we could have a life together
Заглавие
Sen dünyamı altüst ettin.
Превод
Турски
Преведено от
gizmo5
Желан език: Турски
Sen dünyamı altüst ettin. Bizim hakkımızda çok düşündüm, ama birlikte nasıl bir hayatımız olacağını göremiyorum.
Забележки за превода
'göremiyorum' tahmin yürütemiyorum, yol bulamıyorum gibi bir anlam taşır.
За последен път се одобри от
FIGEN KIRCI
- 30 Ноември 2008 15:36