Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Francuski-Španjolski - Évitez nos imitations

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuskiŠpanjolskiEngleskiBugarskiJapanskiTalijanskiNjemačkiPortugalskiBrazilski portugalskiArapskiDanskiRuskiUkrajinskiGrčki

Kategorija Rečenica

Naslov
Évitez nos imitations
Tekst
Poslao mnrmnr
Izvorni jezik: Francuski Preveo 44hazal44

Évitez nos imitations

Naslov
¡Cuidado con las imitaciones!
Prevođenje
Španjolski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Španjolski

¡Cuidado con las imitaciones!
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 9 prosinac 2008 12:29





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 prosinac 2008 17:30

italo07
Broj poruka: 1474
Lily, where is "of our products"?

9 prosinac 2008 17:45

lilian canale
Broj poruka: 14972
I don't think it's needed, since it is implied that the warning is about our products. That's a commom phrase to warn costumers about the existence of imitations and who usually states that is the manufacturer of the original product. That's like: "Beware of the dog". We don't have to inform whether the dog is a pit bull terrier or a doberman, but it's implied that it must be dangerous.