Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Francés-Español - Évitez nos imitations

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoFrancésEspañolInglésBúlgaroJaponésItalianoAlemánPortuguésPortugués brasileñoÁrabeDanésRusoUcranianoGriego

Categoría Oración

Título
Évitez nos imitations
Texto
Propuesto por mnrmnr
Idioma de origen: Francés Traducido por 44hazal44

Évitez nos imitations

Título
¡Cuidado con las imitaciones!
Traducción
Español

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Español

¡Cuidado con las imitaciones!
Última validación o corrección por lilian canale - 9 Diciembre 2008 12:29





Último mensaje

Autor
Mensaje

9 Diciembre 2008 17:30

italo07
Cantidad de envíos: 1474
Lily, where is "of our products"?

9 Diciembre 2008 17:45

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
I don't think it's needed, since it is implied that the warning is about our products. That's a commom phrase to warn costumers about the existence of imitations and who usually states that is the manufacturer of the original product. That's like: "Beware of the dog". We don't have to inform whether the dog is a pit bull terrier or a doberman, but it's implied that it must be dangerous.