Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 프랑스어-스페인어 - Évitez nos imitations

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어스페인어영어불가리아어일본어이탈리아어독일어포르투갈어브라질 포르투갈어아라비아어덴마크어러시아어우크라이나어그리스어

분류 문장

제목
Évitez nos imitations
본문
mnrmnr에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어 44hazal44에 의해서 번역되어짐

Évitez nos imitations

제목
¡Cuidado con las imitaciones!
번역
스페인어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

¡Cuidado con las imitaciones!
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 9일 12:29





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 12월 9일 17:30

italo07
게시물 갯수: 1474
Lily, where is "of our products"?

2008년 12월 9일 17:45

lilian canale
게시물 갯수: 14972
I don't think it's needed, since it is implied that the warning is about our products. That's a commom phrase to warn costumers about the existence of imitations and who usually states that is the manufacturer of the original product. That's like: "Beware of the dog". We don't have to inform whether the dog is a pit bull terrier or a doberman, but it's implied that it must be dangerous.