Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Французька-Іспанська - Évitez nos imitations

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаФранцузькаІспанськаАнглійськаБолгарськаЯпонськаІталійськаНімецькаПортугальськаПортугальська (Бразилія)АрабськаДанськаРосійськаУкраїнськаГрецька

Категорія Наука

Заголовок
Évitez nos imitations
Текст
Публікацію зроблено mnrmnr
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено 44hazal44

Évitez nos imitations

Заголовок
¡Cuidado con las imitaciones!
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська

¡Cuidado con las imitaciones!
Затверджено lilian canale - 9 Грудня 2008 12:29





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

9 Грудня 2008 17:30

italo07
Кількість повідомлень: 1474
Lily, where is "of our products"?

9 Грудня 2008 17:45

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
I don't think it's needed, since it is implied that the warning is about our products. That's a commom phrase to warn costumers about the existence of imitations and who usually states that is the manufacturer of the original product. That's like: "Beware of the dog". We don't have to inform whether the dog is a pit bull terrier or a doberman, but it's implied that it must be dangerous.