Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Fransk-Spansk - Évitez nos imitations

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskFranskSpanskEngelskBulgarskJapanskItalienskTyskPortugisiskPortugisisk brasilianskArabiskDanskRussiskUkrainskGræsk

Kategori Sætning

Titel
Évitez nos imitations
Tekst
Tilmeldt af mnrmnr
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk Oversat af 44hazal44

Évitez nos imitations

Titel
¡Cuidado con las imitaciones!
Oversættelse
Spansk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

¡Cuidado con las imitaciones!
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 9 December 2008 12:29





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 December 2008 17:30

italo07
Antal indlæg: 1474
Lily, where is "of our products"?

9 December 2008 17:45

lilian canale
Antal indlæg: 14972
I don't think it's needed, since it is implied that the warning is about our products. That's a commom phrase to warn costumers about the existence of imitations and who usually states that is the manufacturer of the original product. That's like: "Beware of the dog". We don't have to inform whether the dog is a pit bull terrier or a doberman, but it's implied that it must be dangerous.