Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Engleski - Oi! é estranho o que vou lhe dizer, mas tenho...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiEngleski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Oi! é estranho o que vou lhe dizer, mas tenho...
Tekst
Poslao Liza Santos
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Oi! é estranho o que vou lhe dizer, mas tenho sonhado com você. O mais estranho é que no sonho, é como se nos conhecessemos de verdade. No sonho você está aqui no Brasil e o mais esquisito é que você está não onde eu moro, mas na minha cidade natal. Desculpa te contar isso, mas achei esses sonhos curiosos.
Primjedbe o prijevodu
Inglês do Reino Unido

Naslov
Hello! What I'm going to say may sound strange...
Prevođenje
Engleski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Engleski

Hello! What I'm going to say may sound strange, but I've been dreaming of you. What is weird is that in the dream, I feel we really know each other. In the dream, you are here, in Brazil, not where I live, but in my hometown. I'm sorry to tell you that, but I found those dreams quite curious.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 8 travanj 2009 14:43