Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - Oi! é estranho o que vou lhe dizer, mas tenho...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어

분류 채팅 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Oi! é estranho o que vou lhe dizer, mas tenho...
본문
Liza Santos에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Oi! é estranho o que vou lhe dizer, mas tenho sonhado com você. O mais estranho é que no sonho, é como se nos conhecessemos de verdade. No sonho você está aqui no Brasil e o mais esquisito é que você está não onde eu moro, mas na minha cidade natal. Desculpa te contar isso, mas achei esses sonhos curiosos.
이 번역물에 관한 주의사항
Inglês do Reino Unido

제목
Hello! What I'm going to say may sound strange...
번역
영어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hello! What I'm going to say may sound strange, but I've been dreaming of you. What is weird is that in the dream, I feel we really know each other. In the dream, you are here, in Brazil, not where I live, but in my hometown. I'm sorry to tell you that, but I found those dreams quite curious.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 8일 14:43