Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Albanski - mpuqqq shum emir loqk qe msn ejmja...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: AlbanskiSrpski

Kategorija Objašnjenja

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
mpuqqq shum emir loqk qe msn ejmja...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao MEELLY
Izvorni jezik: Albanski

mpuqqq shum emir loqk qe msn ejmja *****_***@*******.** qoak klm gjum te onbel se ora 4.11 osht tash une rash ishlla te shoof ne onder pak ehehe comnet mere imellin folmi ne msn si dush..bukuroshe shheheheh heuhua loqki prefketooo tekisha pas sonte histori e gjat ish maj ment kjo nat loqki. ooooo edhe une banoj pariz pasha zotin fra..
Primjedbe o prijevodu
MOLIM VAS AKO MOZETE DA MI OBJASNITE STA OVO SVE ZNACI..JER NA MOJ PROFIL NA SLIKE NEKO MI JE SVE OVAKO NAPISAO.. ALI JA NISTA NE RAZUMEM.. MOLIM VAS OBJASNITE MI.. UNAPRED HVALA..

Admin's note :
Please no e mail address nor url in the text field, thank you.
Posljednji uredio Francky5591 - 16 kolovoz 2009 10:53





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 kolovoz 2009 00:10

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hi Inulek!

Is this text understandable?

Thanks a lot!

CC: Inulek

16 kolovoz 2009 10:10

Inulek
Broj poruka: 109
Hi Francky,

It's not written in correct ortographic form but I think it's understandable
Best regards.