Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - آلبانیایی - mpuqqq shum emir loqk qe msn ejmja...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلبانیاییصربی

طبقه تعاریف

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
mpuqqq shum emir loqk qe msn ejmja...
متن قابل ترجمه
MEELLY پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلبانیایی

mpuqqq shum emir loqk qe msn ejmja *****_***@*******.** qoak klm gjum te onbel se ora 4.11 osht tash une rash ishlla te shoof ne onder pak ehehe comnet mere imellin folmi ne msn si dush..bukuroshe shheheheh heuhua loqki prefketooo tekisha pas sonte histori e gjat ish maj ment kjo nat loqki. ooooo edhe une banoj pariz pasha zotin fra..
ملاحظاتی درباره ترجمه
MOLIM VAS AKO MOZETE DA MI OBJASNITE STA OVO SVE ZNACI..JER NA MOJ PROFIL NA SLIKE NEKO MI JE SVE OVAKO NAPISAO.. ALI JA NISTA NE RAZUMEM.. MOLIM VAS OBJASNITE MI.. UNAPRED HVALA..

Admin's note :
Please no e mail address nor url in the text field, thank you.
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 16 آگوست 2009 10:53





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 آگوست 2009 00:10

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hi Inulek!

Is this text understandable?

Thanks a lot!

CC: Inulek

16 آگوست 2009 10:10

Inulek
تعداد پیامها: 109
Hi Francky,

It's not written in correct ortographic form but I think it's understandable
Best regards.