Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Албанский - mpuqqq shum emir loqk qe msn ejmja...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: АлбанскийСербский

Категория Пояснения

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
mpuqqq shum emir loqk qe msn ejmja...
Текст для перевода
Добавлено MEELLY
Язык, с которого нужно перевести: Албанский

mpuqqq shum emir loqk qe msn ejmja *****_***@*******.** qoak klm gjum te onbel se ora 4.11 osht tash une rash ishlla te shoof ne onder pak ehehe comnet mere imellin folmi ne msn si dush..bukuroshe shheheheh heuhua loqki prefketooo tekisha pas sonte histori e gjat ish maj ment kjo nat loqki. ooooo edhe une banoj pariz pasha zotin fra..
Комментарии для переводчика
MOLIM VAS AKO MOZETE DA MI OBJASNITE STA OVO SVE ZNACI..JER NA MOJ PROFIL NA SLIKE NEKO MI JE SVE OVAKO NAPISAO.. ALI JA NISTA NE RAZUMEM.. MOLIM VAS OBJASNITE MI.. UNAPRED HVALA..

Admin's note :
Please no e mail address nor url in the text field, thank you.
Последние изменения внесены Francky5591 - 16 Август 2009 10:53





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Август 2009 00:10

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hi Inulek!

Is this text understandable?

Thanks a lot!

CC: Inulek

16 Август 2009 10:10

Inulek
Кол-во сообщений: 109
Hi Francky,

It's not written in correct ortographic form but I think it's understandable
Best regards.