Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Albanski - mpuqqq shum emir loqk qe msn ejmja...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: AlbanskiSrpski

Kategorija Objasnjenje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
mpuqqq shum emir loqk qe msn ejmja...
Tekst za prevesti
Podnet od MEELLY
Izvorni jezik: Albanski

mpuqqq shum emir loqk qe msn ejmja *****_***@*******.** qoak klm gjum te onbel se ora 4.11 osht tash une rash ishlla te shoof ne onder pak ehehe comnet mere imellin folmi ne msn si dush..bukuroshe shheheheh heuhua loqki prefketooo tekisha pas sonte histori e gjat ish maj ment kjo nat loqki. ooooo edhe une banoj pariz pasha zotin fra..
Napomene o prevodu
MOLIM VAS AKO MOZETE DA MI OBJASNITE STA OVO SVE ZNACI..JER NA MOJ PROFIL NA SLIKE NEKO MI JE SVE OVAKO NAPISAO.. ALI JA NISTA NE RAZUMEM.. MOLIM VAS OBJASNITE MI.. UNAPRED HVALA..

Admin's note :
Please no e mail address nor url in the text field, thank you.
Poslednja obrada od Francky5591 - 16 Avgust 2009 10:53





Poslednja poruka

Autor
Poruka

2 Avgust 2009 00:10

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hi Inulek!

Is this text understandable?

Thanks a lot!

CC: Inulek

16 Avgust 2009 10:10

Inulek
Broj poruka: 109
Hi Francky,

It's not written in correct ortographic form but I think it's understandable
Best regards.