Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Албанська - mpuqqq shum emir loqk qe msn ejmja...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: АлбанськаСербська

Категорія Пояснення

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
mpuqqq shum emir loqk qe msn ejmja...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено MEELLY
Мова оригіналу: Албанська

mpuqqq shum emir loqk qe msn ejmja *****_***@*******.** qoak klm gjum te onbel se ora 4.11 osht tash une rash ishlla te shoof ne onder pak ehehe comnet mere imellin folmi ne msn si dush..bukuroshe shheheheh heuhua loqki prefketooo tekisha pas sonte histori e gjat ish maj ment kjo nat loqki. ooooo edhe une banoj pariz pasha zotin fra..
Пояснення стосовно перекладу
MOLIM VAS AKO MOZETE DA MI OBJASNITE STA OVO SVE ZNACI..JER NA MOJ PROFIL NA SLIKE NEKO MI JE SVE OVAKO NAPISAO.. ALI JA NISTA NE RAZUMEM.. MOLIM VAS OBJASNITE MI.. UNAPRED HVALA..

Admin's note :
Please no e mail address nor url in the text field, thank you.
Відредаговано Francky5591 - 16 Серпня 2009 10:53





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Серпня 2009 00:10

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Hi Inulek!

Is this text understandable?

Thanks a lot!

CC: Inulek

16 Серпня 2009 10:10

Inulek
Кількість повідомлень: 109
Hi Francky,

It's not written in correct ortographic form but I think it's understandable
Best regards.