Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Albaani - mpuqqq shum emir loqk qe msn ejmja...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: AlbaaniSerbia

Kategoria Selitykset

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
mpuqqq shum emir loqk qe msn ejmja...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä MEELLY
Alkuperäinen kieli: Albaani

mpuqqq shum emir loqk qe msn ejmja *****_***@*******.** qoak klm gjum te onbel se ora 4.11 osht tash une rash ishlla te shoof ne onder pak ehehe comnet mere imellin folmi ne msn si dush..bukuroshe shheheheh heuhua loqki prefketooo tekisha pas sonte histori e gjat ish maj ment kjo nat loqki. ooooo edhe une banoj pariz pasha zotin fra..
Huomioita käännöksestä
MOLIM VAS AKO MOZETE DA MI OBJASNITE STA OVO SVE ZNACI..JER NA MOJ PROFIL NA SLIKE NEKO MI JE SVE OVAKO NAPISAO.. ALI JA NISTA NE RAZUMEM.. MOLIM VAS OBJASNITE MI.. UNAPRED HVALA..

Admin's note :
Please no e mail address nor url in the text field, thank you.
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 16 Elokuu 2009 10:53





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Elokuu 2009 00:10

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hi Inulek!

Is this text understandable?

Thanks a lot!

CC: Inulek

16 Elokuu 2009 10:10

Inulek
Viestien lukumäärä: 109
Hi Francky,

It's not written in correct ortographic form but I think it's understandable
Best regards.