Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Danski-Latinski - Med de rette kærtegn, er ord overflødige
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Pjesništvo
Naslov
Med de rette kærtegn, er ord overflødige
Tekst
Poslao
Poetica
Izvorni jezik: Danski
Med de rette kærtegn, er ord overflødige
Naslov
Cum blandimentis aptis verba necessaria non sunt
Prevođenje
Latinski
Preveo
Aneta B.
Ciljni jezik: Latinski
Cum blandimentis aptis verba necessaria non sunt
Posljednji potvrdio i uredio
Efylove
- 29 rujan 2009 17:12
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
29 rujan 2009 11:39
Aneta B.
Broj poruka: 4487
Poetica, could you tell me who is the author of the beautiful sentence?