Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Tanska-Latina - Med de rette kærtegn, er ord overflødige
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Runous
Otsikko
Med de rette kærtegn, er ord overflødige
Teksti
Lähettäjä
Poetica
Alkuperäinen kieli: Tanska
Med de rette kærtegn, er ord overflødige
Otsikko
Cum blandimentis aptis verba necessaria non sunt
Käännös
Latina
Kääntäjä
Aneta B.
Kohdekieli: Latina
Cum blandimentis aptis verba necessaria non sunt
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Efylove
- 29 Syyskuu 2009 17:12
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
29 Syyskuu 2009 11:39
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Poetica, could you tell me who is the author of the beautiful sentence?