Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Japanski-Engleski - 私は高価なシャワーする積もりだ。

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: JapanskiEngleskiRuski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
私は高価なシャワーする積もりだ。
Izvorni jezik: Japanski

私は高価なシャワーする積もりだ。
Primjedbe o prijevodu
Watashi wa kōkana shawā suru tsumorida

Naslov
I think I take an expensive shower.
Prevođenje
Engleski

Preveo inland_empire
Ciljni jezik: Engleski

I plan to take an expensive shower.
Posljednji potvrdio i uredio IanMegill2 - 3 studeni 2010 03:49





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 studeni 2010 22:31

lilian canale
Broj poruka: 14972
Ian?

CC: IanMegill2

3 studeni 2010 03:48

IanMegill2
Broj poruka: 1671
Original form of translation before edits:

I think I take an expensive shower.