Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - जापानी-अंग्रेजी - 私は高価なシャワーする積もりだ。

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जापानीअंग्रेजीरूसी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
私は高価なシャワーする積もりだ。
हरफ
Саша2010द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जापानी

私は高価なシャワーする積もりだ。
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Watashi wa kōkana shawā suru tsumorida

शीर्षक
I think I take an expensive shower.
अनुबाद
अंग्रेजी

inland_empireद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I plan to take an expensive shower.
Validated by IanMegill2 - 2010年 नोभेम्बर 3日 03:49





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 नोभेम्बर 2日 22:31

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Ian?

CC: IanMegill2

2010年 नोभेम्बर 3日 03:48

IanMegill2
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1671
Original form of translation before edits:

I think I take an expensive shower.