Prevođenje - Turski-Engleski - SensizliÄŸin acısınıTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ![Turski](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Engleski](../images/flag_en.gif)
Kategorija Pjesništvo | | | Izvorni jezik: Turski
Sensizliğin acısını sen nerden bileceksin sen hiç sensiz kalmadınki | | o kadar uğraştım olmadı |
|
| The pain of being without you | PrevođenjeEngleski Preveo smr458 | Ciljni jezik: Engleski
How would you know the pain of being without you You have never been without you |
|
Posljednji potvrdio i uredio Chantal - 4 rujan 2006 13:23
Najnovije poruke | | | | | 4 rujan 2006 20:34 | | | çok teşekkür ederim. sağolun. | | | 5 rujan 2006 06:20 | | | Bir şey değil. Bu güzel şarkıyı ben de çok severim ![](../images/emo/smile.png) |
|
|