Prevod - Turski-Engleski - Sensizliğin acısınıTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Poeta | | | Izvorni jezik: Turski
Sensizliğin acısını sen nerden bileceksin sen hiç sensiz kalmadınki | | o kadar uğraştım olmadı |
|
| The pain of being without you | | Željeni jezik: Engleski
How would you know the pain of being without you You have never been without you |
|
Poslednja provera i obrada od Chantal - 4 Septembar 2006 13:23
Poslednja poruka | | | | | 4 Septembar 2006 20:34 | | | çok teşekkür ederim. sağolun. | | | 5 Septembar 2006 06:20 | | | Bir şey değil. Bu güzel şarkıyı ben de çok severim |
|
|