Originalan tekst - Rumunjski - mi-e dor de tine si te iubesc mult de tot bebe...Trenutni status Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
| mi-e dor de tine si te iubesc mult de tot bebe... | Tekst kojeg treba prevesti Poslao iuliika | Izvorni jezik: Rumunjski
mi-e dor de tine, bebe mic, si te iubesc mult de tot.iti doresc sa ai o noapte buna si vise placute | | "bebe mic" e felul in care imi alint iubitul |
|
Najnovije poruke | | | | | 18 kolovoz 2007 00:57 | | | "Nu-mi place să văd oameni trişti şi cu atât mai puţin să-mi văd prietenii trişti. Oana, dacă ţi-ai pierdut buna dipoziţie atunci voi fi eu detectivul tău privat pentru a te ajuta să o regăseşti">>>>this is a text typed with diacritics, it could be sumitted in the regular mode, but any text submitted without diacritics, like the one submitted here, has to be submitted in "meaning only" (cuvânt cu cuvânt" |
|
|