Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - रोमानियन - mi-e dor de tine si te iubesc mult de tot bebe...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रोमानियनफ्रान्सेली

Category Thoughts - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
mi-e dor de tine si te iubesc mult de tot bebe...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
iuliikaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन

mi-e dor de tine, bebe mic, si te iubesc mult de tot.iti doresc sa ai o noapte buna si vise placute
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"bebe mic" e felul in care imi alint iubitul
Edited by Francky5591 - 2007年 अगस्त 18日 00:51





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अगस्त 18日 00:57

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
"Nu-mi place să văd oameni trişti şi cu atât mai puţin să-mi văd prietenii trişti. Oana, dacă ţi-ai pierdut buna dipoziţie atunci voi fi eu detectivul tău privat pentru a te ajuta să o regăseşti">>>>this is a text typed with diacritics, it could be sumitted in the regular mode, but any text submitted without diacritics, like the one submitted here, has to be submitted in "meaning only" (cuvânt cu cuvânt"