Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Ruski - UNUTMÐYACAÄžIM
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Pismo / E-mail
Naslov
UNUTMÐYACAÄžIM
Tekst
Poslao
лена
Izvorni jezik: Turski
Günü gece olsun diye yaşıyorum, Çünkü gece hayallerime geliyorsun, Seni beklemiyorum çünkü sen hep benimlesin, Hayallerimde ve kalbimdesin,terkedip gitmiÅŸ olsanda, unutsanda, UNUTMÐYACAÄžIM...
Naslov
не Ñмогу забуть
Prevođenje
Ruski
Preveo
istanbulseven
Ciljni jezik: Ruski
Я проживаю дни только ради того чтобы наÑтала ночь. Потому что ночью Ñ‚Ñ‹ приходишь ко мне во Ñне, жду Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ что Ñ‚Ñ‹ вÑегда Ñо мной, в моих мечтах и Ñердце. Ðе ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что Ñ‚Ñ‹ броÑила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ ушла, забыла - Я ÐЕ ЗÐБУДУ...
Posljednji potvrdio i uredio
Garret
- 11 ožujak 2008 12:16
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
4 prosinac 2007 00:01
idenisenko
Broj poruka: 113
very bad
24 siječanj 2008 21:00
GeminiTM
Broj poruka: 10
Я живу только ради того чтобы день Ñтал ночью. Потому что ночью Ñ‚Ñ‹ приходишь ко мне во Ñне, жду Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ что Ñ‚Ñ‹ вÑегда Ñо мной, в моих мечтах и Ñердце. Ðе ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что Ñ‚Ñ‹ броÑила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ ушла, забыла - Я ÐЕ ЗÐБУДУ...
25 veljača 2008 14:42
FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
"Gun ve gece olsun diye yasiyorum" diye cevrilmis halbuki 'gece olsun diye gunu yasiyorum' a cevrilmeli.
Ayrica cekimler hatali.
7 ožujak 2008 19:20
kimene lan
Broj poruka: 2
seni beklemiyorum cumlesi ceviride olumlu cumle olarak "seni bekliyorum" şeklinde çevrilmiş.